Übersetzungsprobleme sind bei der Nutzung der automatischen Übersetzung nicht ausgeschlossen!

Es hat ein kleines Problem mit der automatischen Übersetzung eines Textes in die Ursprungssprache gegeben. Dadurch wurde der Sinn zu sehr verändert.

Bitte beachtet:

Es kann bei wichtigen Feinheiten Probleme mit der automatischen Übersetzung geben. Wenn es wirklich darauf ankommt, dann sucht Euch jemanden, der auch Deutsch versteht. Vergleicht den deutschen Text mit dem Text in Eurer Sprache!

Ein wirklich wichtiges Beispiel ist mir heute, am 15. Dezember 2022 passiert. In einer Mail wollte ich auf eine wichtige Feinheit hinweisen und zwei Übersetzungsprogramme haben nicht richtig gearbeitet.

Es geht um diesen Inhalt:

please have a look at theis page: https://sonnenspiegel.eu/esoterik/zukunft_gestalten19.html

 

The important german text is:

Jetzt fragt Euch bitte endlich, woher Satan das Potential bezieht, mit dem er EUCH IN DIE VERSKLAVUNG ZWINGEN WILL:

  • VON EUCH!!!!

Wacht auf und Satan wird unbedingt scheitern!
Schlaft weiter und Ihr werdet in der Hölle aufwachen!

  • The english translation correct is:
  • Now please ask yourselves finally, from where Satan gets the potential, with which he WANTS TO FORCE YOU INTO enslavement:

    FROM you!!!!

    Wake up and Satan will fail without fail!
    Keep sleeping and you will wake up in hell!

  • The english translation with wordpress is:

Now please ask yourselves finally, from where Satan gets the potential, with which he WANTS TO FORCE YOU INTO CONTRADITION:

FROM EUCH!!!!

Wake up and Satan will fail without fail!
Keep sleeping and you will wake up in hell!

Ende des Einschubs vom 15. Dezember 2022!!

  • Beispiel: Kathleen hat sich den deutschen Text wieder in das Englische übersetzen lassen. Sie versteht kein Deutsch. Die Rückübersetzung hat eine wichtige Aussage in einen Zusammenhang gestellt, der gar nicht mit ihrer Aussage übereinstimmte.
  • Es ging ursprünglich um diese Seite: https://sonnenspiegel.eu/esoterik/hintergrundkraefte629.html .
  • Die Berichtigung wurde dann hier eingestellt: https://sonnenspiegel.eu/esoterik/hintergrundkraefte642.html .
  • Der originale Text von Kathleen ist nur lesbar, wenn man die Sprache auf „Deutsch/ German“ stellt.
  • Es kann also zusätzlich erforderlich sein, jemanden zu kennen, der dann auch die Sprache spricht, die in diesen deutschsprachigen Blog eingestellt wurde, um die originale Aussage verfügbar zu machen.
  • Bei Kathleen ging es darum, eine Besonderheit des US-Gerichtssystems nicht zu verwässern.
  • Tatsächlich habe ich kein eigenes Fachwissen über das Gerichtswesen in den USA.
    .
  • Kathleen hat den Zusammenhang schneller verstanden als ich.
  • Das System in dem wir leben hat bestimmte Eigenschaften.
  • Diese Eigenschaften unterstützen die Herrschenden und erschweren das Einfordern verbriefter Rechte!
  • Je mehr wir die Eigenschaften des Systems erkennen, um so leichter werden wir unsere Rechte durchsetzen können!
  • Es kam mal wieder auf eine winzige Kleinigkeit an!

Bearbeitungsstand: 15. Dezember 2022

Dieser Beitrag wurde unter Allgemein, Sonstiges abgelegt und mit , , verschlagwortet. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert